ITWatch

Google gjorde nisser til niggers

Ved en fejl har Google Translate oversat ordet nisser til niggers. Oversættelsestjenesten er efterfølgende blevet opdateret, lyder det fra Google, som beklager fejlen.

Foto: Paul Sakuma/AP/Ritzau Scanpix

Oversættelsestjenesten Google Translate har gjort livet lettere for mange, siden den kom til verden i 2006, men i sidste uge fik den amerikanske tech-gigant pludselig travlt med at rette en fejl.

Det skete, da det norske medie Tek.no påpegede en fejl i maskinoversættelsen, der gjorde, at sætningen "De er nisser" blev oversat til "They are niggers".

Det skriver Berlingske med henvisning til Tek.no.

"Oversættelser gennem Google Translate genereres af maskiner, og indimellem går det desværre galt. Dette var helt klart en problematisk oversættelse, og vi har arbejdet på højtryk med at rette fejlen, fra vi blev gjort opmærksomme på den. Vi beklager virkelig dette," siger Mark Jansen, talsmand for Google i Nordeuropa, til Tek.no.

Google kan ikke oplyse, hvor lang tid fejlen i oversættelsestjenesten, der indeholder over 100 forskellige sprog, har eksisteret.

Google i Irland overtager ansvar for europæisk brugerdata 

Europa-Parlamentet stemmer for digital skat 

Storebror er blevet lillebror: Microsoft opgiver kampen og lægger Googles motor i sin browser 

Mere fra ITWatch

Klumme: 80/20-splittet er på vej ud og det betyder mere budget til innovation

Innovation har fået en helt ny betydning efter corona, og virksomheder er nødt til at prioritere innovation, hvis de vil overleve. En positiv tendens er dog, at den traditionelle 80/20-opdeling af it-budgettet er på vej ud i mange virksomheder og erstattes af en 60/40-opdeling, hvor en større del vil gå til innovation, skriver Lars-Bo Klausen fra Vmware i denne klumme.

Læs også

Relaterede

Seneste nyt

Se flere jobs