Google gjorde nisser til niggers
Oversættelsestjenesten Google Translate har gjort livet lettere for mange, siden den kom til verden i 2006, men i sidste uge fik den amerikanske tech-gigant pludselig travlt med at rette en fejl.
Det skete, da det norske medie Tek.no påpegede en fejl i maskinoversættelsen, der gjorde, at sætningen "De er nisser" blev oversat til "They are niggers".
Det skriver Berlingske med henvisning til Tek.no.
"Oversættelser gennem Google Translate genereres af maskiner, og indimellem går det desværre galt. Dette var helt klart en problematisk oversættelse, og vi har arbejdet på højtryk med at rette fejlen, fra vi blev gjort opmærksomme på den. Vi beklager virkelig dette," siger Mark Jansen, talsmand for Google i Nordeuropa, til Tek.no.
Google kan ikke oplyse, hvor lang tid fejlen i oversættelsestjenesten, der indeholder over 100 forskellige sprog, har eksisteret.
Google i Irland overtager ansvar for europæisk brugerdata
Europa-Parlamentet stemmer for digital skat
Storebror er blevet lillebror: Microsoft opgiver kampen og lægger Googles motor i sin browser